Пояс целомудрия - Страница 40


К оглавлению

40

Когда им выдали бланк заявления, оказалось, что и здесь существует испытательный срок. Он составлял восемь дней.

— А кто занимается неотложными случаями? — спросил сгоравший от нетерпения Фрэнк с настырностью типичного газетчика.

— Боюсь, сэр, что только сам судья, — ответил чиновник.

Взяв Джейн под руку, Фрэнк поднялся по лестнице на второй этаж. Секретарша судьи по гражданским делам терпеливо выслушала его объяснения, однако отказалась отрывать своего босса от дела по такому пустяковому поводу.

— Но это особый случай, — настаивал Фрэнк, упираясь в ее стол руками.

Молодая женщина невольно посмотрела на плоский живот Джейн.

— Какой там особый случай? Ребенка нет и в помине! — послышалось Джейн.

В этот момент из комнаты вышла женщина-судья с пачкой документов в руках. Прежде чем секретарша успела остановить его. Фрэнк изложил свою настойчивую просьбу, и их пригласили в кабинет.

Первым делом судья — степенная, величественная дама — напомнила им, что испытательный срок установлен не напрасно.

— В чем именно заключается особенность вашего случая? — спросила она.

Фрэнк объяснил ситуацию прямо, не мямля и не тратя лишних слов.

— Это дело принципа, — заключил он. — Я не могу поручиться, что не воспользуюсь положением жениха и сумею дождаться свадьбы. А мне бы не хотелось, чтобы в последний момент невеста ради меня изменила своим взглядам. Выход один — пожениться немедленно.

Услышав про столь старомодные чувства, судья не смогла скрыть улыбку.

— Мне приводили множество доводов, чтобы обойтись без испытательного срока, но такое я слышу впервые, — призналась она. — Что ж, я согласна: сохранить девственность до брака — намерение похвальное. Так и быть. Купите юной леди обручальное кольцо и возвращайтесь к половине пятого. Если до того времени вы не передумаете, я сама поженю вас.

11

Когда они вышли из здания суда, на лице Фрэнка застыло ошеломленное выражение. Ему-таки удалось уломать судью! Ну что ж, разве он не ожидал этого?

— Гмм… Как ты думаешь, где нам искать кольца? — спросил он Джейн.

Оба знали, что в городе полно ювелирных магазинов. Но до половины пятого оставалось не так уж много времени. Вопрос заключался в том, с чего начать.

Смущенная Джейн не знала, сколько денег готов потратить Фрэнк. Однако, несмотря на случившееся, Крис продолжал оставаться ее другом.

— Как насчет Криса Кондора? — заикнулась она. — По крайней мере, он не возьмет с нас лишнего…

Мысль о том, чтобы прибегнуть к помощи Криса, заставила Фрэнка ощетиниться. В памяти еще было свежо вчерашнее унижение. Думая о том, чем могла кончиться эта история, если бы Джейн в последний момент не пошла на попятную, он начинал злиться.

Но затем он смягчился. Как-никак, а выходила она за него, не за Криса. А записка, присланная Крисом утром вместе с цветами, желала Джейн «счастья с ее другом». Ревновать не имело смысла.

— Почему бы и нет? — ответил он.

Крис не сумел скрыть удивления, когда пара вошла в магазин. Но его ждал еще больший сюрприз. Едва Джейн пролепетала: «Спасибо за цветы», как Фрэнк обратился к нему за консультацией:

— Нам нужны обручальные и свадебные кольца, а времени совсем нет, — сказал он, обшаривая глазами витрины с драгоценностями. — Джейн говорит, что вы специалист по изумрудам. Надеюсь, у вас принимают чеки?

В качестве обручального кольца они выбрали перстень с небольшим, но чудесно ограненным изумрудом, оправленным в платину и обрамленным искрящимися мелкими бриллиантами. Свадебное кольцо было ему под пару. Я никогда не смог бы купить такие вещи на жалованье судебного репортера, подумал Фрэнк. Но сейчас я занимаю ответственный пост с хорошими перспективами. Если я женюсь, это пойдет мне только на пользу.

Лишь надев Джейн на палец обручальное кольцо, Фрэнк понял, как идеально подходит оно к цвету ее глаз. Несмотря на храбрые монологи, ему было страшновато. По его представлениям, брак заключался навсегда. Хотя Фрэнк был несколько раз обручен, он никогда по-настоящему не собирался надевать на шею хомут. А теперь он глазом не успеет моргнуть, как станет мужем.

И все же, несмотря на приступ малодушия, Фрэнк испытывал гордость при мысли о том, что нежная, желанная женщина, которую он никогда не отдал бы другому мужчине, скоро поклянется ему в верности. Чтобы не дать погаснуть этой гордости, он обнял Джейн за талию. Они как-нибудь справятся и заживут той жизнью, которая устроит обоих.

Значит, это правда, думала Джейн, пытаясь убедить себя, что не спит. Фрэнк станет моим, чтобы любить и лелеять меня до конца жизни. Он будет отцом моих детей, мужчиной, с которым я буду спать каждую ночь… Ей хотелось ущипнуть себя, чтобы поверить, что все это происходит на самом деле.

Вручив им покупку, Крис иронически улыбнулся, словно благословляя новобрачных, и вполголоса произнес:

— Если позволите, я бы хотел сделать вам свадебный подарок. Можете провести свою первую брачную ночь в моем доме. Было бы не так романтично, если бы вы вернулись обратно в гостиницу.

Это предложение заставило Фрэнка удивленно заморгать от неожиданности.

— Ох, но мы не хотим доставлять вам лишние хлопоты! — запротестовала Джейн.

— Никаких хлопот вы мне не доставите, — ответил Крис. — Ключи под ковриком, бифштексы и шампанское в холодильнике. Служанка, которая приходит ко мне каждые две недели, сегодня утром сменила белье. А я вечером улетаю.

Когда они вернулись в кабинет судьи, та привела в порядок свой стол и вынула из чемоданчика заранее приготовленные бумаги.

40